pledge翻译_pledge
1、pledge的用法及搭配
答:pledge作为名词时,可以表示保证、誓言、抵押或抵押品的意思。例如:“Take this ring as a pledge of our friendship。”这句话可以翻译为:“请接受这个戒指作为我们友谊的信物。”动词方面,pledge则可以表示保证、誓言或举杯祝。健康。例如:“He asked her to pledge the house as security for 。
2、Pledge的中文意思是?
答:2. 抵押,典当品[C]She left her watch as a pledge with the taxi-driver.她将手表留给出租车司机作为抵押。3. 质押,典当[U]He put bonds in pledge for a loan.他将债券作抵押以取得贷款。4. (友情等的)信物,证明[C][(+of)]Take this ring as a pledge of friendship.将这只戒指拿去。
3、on-my-own-pledge-of-service是什么意思
答:词语解释 pledge 英 [pled?] 美 [pl?d?]n.保证,誓言;[法]抵押权;公约;(表示友谊的)干杯 vt.& vi.使发誓,保证;典当,抵押 vt.许诺;用…担保;以誓言约束;向…祝酒 vi.作出庄重有约束力的誓言;祝愿,祝酒 例句:he meeting ended with a pledge to step up coo。
4、"pledges and events",怎么翻译
答:pledge n. 保证,誓言;抵押;抵押品,典当物 vt. 保证,许诺;用……抵押;举杯祝……健康 认捐和事件 那个,我后面看了你的问题补充,是这样的,两个词在一起成了一个词组,有一定的搭配的例子,你看一下。Campaigns took the shape of marches, leadership discussions, public awareness events 。
5、mortgage、security、guaranty、lien、pledge、hypothecation、charge...
答:中国法律在学习了大陆法和英美法后,引入了浮动抵押,这无疑增加了担保制度的复杂性。在质押方面,Pledge(质押)在英美法中涉及动产或权利凭证,有时要求实际占有或登记,与中国的质押制度有微妙的差异,特别是对于股票这类资产的处理。保证制度也是两国法律的一大区别。我国担保法将保证分为一般保证和连带。
6、pledged delegate怎么翻译?
答:pledge: [ pled? ] . .n. 保证,誓言,抵押,抵押品 v. 保证,誓言,举杯祝。健康 [ 过去式pledged 过去分词pledged 现在分词pledging ]delegate: [ 'deligit ] . .n. 代表 vt. 派…为代表;委任 [ 过去式delegated 过去分词delegated 现在分词delegating 名词delegator ]‘代表..宣布/保证。
7、Transfer,Assignment,Charge和Pledge的区别
答:过去内地多将mortgage 译为抵押,但鉴于该单词的内涵与大陆法系的抵押含义有一定差异,且目前内地已开始使用“按揭”这个术语(尽管从法的角度上看,内地现仍从大陆法系的抵押观念来认识按揭),从翻译角度上讲,笔者认为最好能将mortgage 翻译为“按揭”。pledge为质押或质权,指占有权而非所有权的转移;而lien则为留置权;。
8、发誓英文flag
答:在英语中,“发誓”通常翻译为“swear”或“pledge”,这两个词都有表达誓言、承诺的含义。例如,当某人郑重其事地承诺做某事时,可以说“I swear to do it.”(我发誓要做这件事。)或者“I pledge my allegiance to the flag.”(我向。
9、质押[zhì yā]什么意思?近义词和反义词是什么?英文翻译是什么?
答:质押(factoring),就是债务人或第三人将其动产或者权利移交债权人占有,将该动产作为债权的担保,当债务人不履行债务时,债权人有权依法就该动产卖得价金优先受偿。 更多→ 质押 [质押]英文翻译 pledge [质押]相关词语 拆借 本票 信托 动产 过户 支票 汇票 仲裁 死当 债权 立案 国债 。
10、古文翻译………
答:(3) 约言。以明誓的方式就某事作出庄严的承诺或表示某种决心。亦指所订立的誓约、盟约 [ally;promise;pledge]岂要黄河誓,须勒燕然石。——唐·崔湜《寒垣行》(4) 又如:要约(立盟;立约;约定);要契(契约;盟约)(5) 通“徼”(jiǎo)。探求;求取 [seek;pursue]不庶几,不要幸。——《晏子。