* _ooOoo_ * o8888888o * 88" . "88 * (| -_- |) * O\ = /O * ____/`---'\____ * . ' \\| |// `. * / \\||| : |||// \ * / _||||| -:- |||||- \ * | | \\\ - /// | | * | \_| ''\---/'' | | * \ .-\__ `-` ___/-. / * ___`. .' /--.--\ `. . __ * ."" '< `.___\_<|>_/___.' >'"". * | | : `- \`.;`\ _ /`;.`/ - ` : | | * \ \ `-. \_ __\ /__ _/ .-` / / * ======`-.____`-.___\_____/___.-`____.-'====== * `=---=' * * ............................................. * 佛祖保佑 秒收录 般若波罗蜜

headquarter翻译_waggling翻译

5天前4

1、headquarter中文翻译

答:headquarter 英语单词 headquarter,英语单词,主要用作动词,作动词时译为“将(组织的)总部设在某地;设立总部”。外文名 headquarter 词性 动词 英式发音 ['hedkw??t?]美式发音 ['h?d'kw?rt?]

2、letpub润色

企业回答:letpub润色是针对科研论文的专业英文润色服务,旨在提高论文的英语表达水平和可读性。通过专业的编辑团队和严格的质量控制流程,letpub润色提供了高质量的英文润色服务,包括语法修改、词汇替换、句子结构调整等方面。使用letpub润色可以帮助作者更好地表达研究思路和成果,提高论文的发表成功率。同时,letpub润色还提供了快速的返稿时间和多种润色方案,以满足不同作者的需求。对于需要在国际期刊上发表论文的作者来说,选择letpub润色是一个明智的选择。 英辑editeg专业润色公司,电话,vx (),英辑sci论文润色,由欧美英文母语编辑润色,匹配同领域专业母语编辑。sci论文语言,包括语法,拼写,逻辑等;20年信誉,英美母语编辑,20W成功案例见证润色质量,双重校对,安全保密!

3、男宾部、女宾部、押金退还处、更衣区的英文翻译

答:更衣区 Dressing area

4、“headquarter"这个词你用对了吗?

答:revising, and improving the rules and regulations governing the securities and futures markets.” 翻译可能会将 "headquarters"误认为是单数形式的名词,但实际上,它是一个动词,表示 "在特定地点设立组织的主要办公室"。它

5、求红警3所有的单位的说的话(最好有翻译)所有!!谢谢= =

答:[headquarter?][直译:总部?] 点选米格的语音。省略句,就是问总部有什么指示。 [Kirov reporting][直译:基洛夫报到] 基洛夫出厂时语音,同动员兵 盟军单位 [Sir, where is the trouble?][直译:长官,哪里有麻烦?] 维和步兵出兵营时语音。 [Engineering][直译:工程计算中] 点选盟军工程师时的语音。 [Analyzing sc。

6、翻译一下,谢谢

答:总 部 - Headquarter 总经办助理 - Assistant of General Manager Office 总经理 - General Manager 总 部 招商经理 - Business Manager 总 部 企划总监 - Planning Supervisor 总 部 拓展部长 - Developping Director 总经理 助 理 - Assistant of General Manager 总经办 档案员 - Registry 。

7、请哪位高手帮忙用英文翻译一下以下部门名称.谢谢!

答:生产部 Production dept.工程部 Project dept.资材部 Material dept.管理部 Administration dept.品管部 Quality management dept.财务部 Financial affairs dept.稽核室 Check Office 生产部 Production dept.关务课 Custom affairs section 资料中心 Data Center 烧机室 Burning machine office 铆合室 Rivet 。

8、我印制的名片需要英文翻译,请帮忙!

答:总部厂区 Headquarter Campus [“厂区”的比较标准的说法是campus]厂长 Factory Manager 厂长助理 Assistance Factory Manager 开发区厂区 Campus in the Development Zone [“厂区”的比较标准的说法是campus]总经理办公室 General Manager's Office 主任 Section Chief 总经理秘书 General Manager's 。

9、请帮忙翻译一下酒店的部门和职位名称,谢谢了,酒店筹建中,万分火急...

答:我来给你个正确的。Accounting Department 财务部 Night Club 夜总会 Lobby bar 大堂吧 Music bar 音乐吧 Beauty salon 美容中心 Business centre 商务中心 Cashier’s 收银处 Chinese restaurant 中餐厅 Coffee shop 咖啡厅 Engineering department 。

10、求英语军事词汇“军、师、旅、团、营、连、排”的说法

答:连长company commander ( 上尉 captain )营长battalion commander (少校 major)团长colonel(上校)旅长brigadier (准将)师长division commander 军长 army commander 司令chief commander 军旗army flag/ensign 地雷landmine 炸弹bomb 行营field headquarter 大本营supreme headquarter 希望回答能使你满意。祝快乐!